Сага о Лейфе Бардссоне и троллине
Западный фьорд был объят темнотой, Между ним и длинной грядой гор, Храня тишину и сонный покой, В долине стоял Лейфа Бардссона двор. С гор в долину троллиня спустилась И по траве, умытой дождем, К дому Лейфа она устремилась, Укрывшись ночью, будто плащом. Неслышно подкравшись к жилищу людей, Троллиня около двери присела. "Выйди, Лейф, мой милый, скорей!" Глаза от робости пряча, пропела. "Давно за тобою я наблюдаю, Ты в самое сердце меня поразил. Я без тебя, словно айсберг растаю, И ни один мир без тебя мне не мил! Прошу тебя, Лейф, милый, дай мне ответ, Иль что еще от меня тебе нужно? Ответь же мне только лишь "Да" или "Нет", Скажи, ты согласен стать моим мужем? Двенадцать мельниц станут твоими, Я сделала их крылья золотыми, А жернова из огненной меди! Твоим станет этот волшебный клинок, Завидя его, враги бегут со всех ног, Тебя приведет он к победе! Двенадцать скакунов прими в дар от меня, Чтоб их превзошел, нет в мире коня, Взрастила их альвов дивных страна! Еще я рубашку тебе подарю, Не стыдно такую носить и царю, Из шелка тончайшего сшита она! Прошу тебя, Лейф, милый, дай мне ответ, Иль что еще от меня тебе нужно? Ответь же мне только лишь "Да" или "Нет", Скажи, ты согласен стать моим мужем? "Я бы принял твои дары, Если б ты была человеком. Но ведь ты - хозяйка горы, Твой год для людей будет веком! Ответил Лейф, на восток посмотрев, Где, молодое и чистое, Норвежскую землю дыханьем согрев, Солнце всходило лучистое. "Ах, нет, я погибла! Зачем я пришла! И кровь уже в жилах стынет..." Тут солнце коснулось ее; лишь скала Напоминала о бедной троллине. Та скала стоит до сих пор, В долине, что Тролльей названа гордо, Лежащей за длинной цепью гор, Рядом с Западным фьордом.